Podrobnosti recenze
9.0 42 10Většinou taky nemám rád dabing, protože ubírá na hereckých výkonech, někdy úplně mění dialogy a často pracuje s nevhodnými hlasovými typy. Tady mně to nevadilo. Jediný, co se mně vyloženě nelíbí, je oficiální český název. Za to bych autorovi nafackoval. Nejsem žádný odpůrce komerce, ale čeho je moc, toho je příliš. Nebo alespoň předpokládám, že v tom byl nějaký komerční záměr, protože jiné vysvětlení pro tak absurdní překlad zkrátka nevidím, a ani tak pro něj nemám pochopení.
Varování: Nic pro lidi, kteří nemají rádi happy endy! :-)